Типы документов



Постановление Арбитражного суда Центрального округа от 02.06.2016 N Ф10-4156/2015 по делу N А35-1612/2015
Требование: Об установлении и включении в реестр требований кредиторов должника задолженности по договору гарантии.
Решение: В удовлетворении требования отказано в связи с истечением срока исковой давности.
Суд первой инстанции Арбитражный суд Курской области



АРБИТРАЖНЫЙ СУД ЦЕНТРАЛЬНОГО ОКРУГА

ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 2 июня 2016 г. в„– Ф10-4156/2015

Дело в„– А35-1612/2015

Резолютивная часть постановления объявлена 26.05.2016
Постановление в полном объеме изготовлено 02.06.2016
Арбитражный суд Центрального округа в составе:
Председательствующего Лупояд Е.В.
Судей Андреева А.В., Савиной О.Н.
При ведении протокола судебного заседания помощником судьи Дебрянской С.А.
При участии в заседании:
от заявителя жалобы - Королевского Банка Шотландии Н.В. (The Royal Bank of Scotland N.V.) Панич А.В. - представитель по доверенности от 25.09.2014 сроком до 01.10.2017; Хретинин А.И. - представитель по доверенности от 25.09.2014 сроком до 01.10.2017; Кромм А.А. - представитель по доверенности от 05.05.2016
от конкурсного управляющего ООО "Сахар Золотухино" Овчинникова И.Е. не явились, извещены надлежаще
от АО "Объединенная Сахарная Компания" Свинцов А.Н. - представитель по доверенности от 04.04.2016 Прохоров Л.А. - представитель по доверенности от 04.04.2016
от ООО "Агропродукт" Шолохов В.В. - представитель по доверенности от 15.10.2015
от ООО "Сан Сити" Кошелева Е.В. - представитель по доверенности от 14.01.2016
от УФНС России по Курской области Амелина Г.П. - представитель по доверенности от 04.04.2016 в„– 19-13/03063
от иных лиц, участвующих в деле не явились, извещены надлежаще
рассмотрев в открытом судебном заседании с использованием системы видеоконференцсвязи при содействии Арбитражного суда Курской области (судья Левашов А.А., при ведении протокола помощником судьи Кутеповой Е.И.) кассационную жалобу Королевского Банка Шотландии Н.В. (The Royal Bank of Scotland N.V.) на определение Арбитражного суда Курской области от 21.09.2015 (судья Шумаков А.И.) и постановление Девятнадцатого арбитражного апелляционного суда от 04.02.2016 (судьи: Седунова И.Г., Безбородов Е.А., Потапова Т.Б.) по делу в„– А35-1612/2015,

установил:

Королевский Банк Шотландии Н.В. (The Royal Bank of Scotland N.V.) (далее - Королевский Банк Шотландии, Банк, заявитель) обратился в Арбитражный суд Курской области в рамках дела о несостоятельности (банкротстве) общества с ограниченной ответственностью "Сахар Золотухино" (далее - ООО "Сахар Золотухино", должник) с заявлением об установлении и включении в реестр требований кредиторов должника задолженности в размере 16 213 161 276,53 руб. по договору гарантии от 07.07.2007.
Определением Арбитражного суда Курской области от 21.09.2015 в удовлетворении заявления Банка отказано.
Постановлением Девятнадцатого арбитражного апелляционного суда от 04.02.2016 определение суда первой инстанции оставлено без изменения.
Королевский Банк Шотландии, не соглашаясь с судебными актами и ссылаясь на их незаконность и необоснованность, обратился в Арбитражный суд Центрального округа с кассационной жалобой, в которой просит определение суда первой инстанции от 21.09.2015 и постановление суда апелляционной инстанции от 04.02.2016 отменить и, не передавая дело на новое рассмотрение, принять новый судебный акт о включении в реестр требований ООО "Сахар Золотухино" требований Банка в сумме 16 213 161 276,53 руб.
В обоснование жалобы Банк ссылается на неприменение судами подлежащих применению норм материального права - ст. ст. 1208, 1187 Гражданского кодекса Российской Федерации (далее - ГК РФ), считает неправомерным применение судами ст. ст. 196, 367 ГК РФ к отношениям, которые в соответствии *** условиями договора гарантии регулируются законодательством Англии.
Заявитель считает необоснованными выводы судов о пропуске срока исковой давности по заявленным требованиям, указывая на то, что по праву Англии, подлежащему применению в рассматриваемом случае, срок исковой давности по договору гарантии составляет 12 лет и не является пропущенным.
Кассатор считает неправомерным применение судами норм российского законодательства об экспертизе и непринятие заключений Э.Баринга и А.С. Трухтанова, представленных вместе с источниками английского права в качестве оказания содействия суду при установлении содержания норм английского права.
Заявитель жалобы считает неправомерным отказ судов учитывать судебные акты по делу в„– А32-38765/2014, в соответствии с которыми были удовлетворены исковые требования Банка к трем таким же гарантам, как ООО "Сахар Золотухино".
В судебном заседании представители Королевского Банка Шотландии поддержали доводы кассационной жалобы.
Представители ФНС России, кредиторов - АО "Объединенная Сахарная Компания" (правопреемник ООО "ПРОДИМЕКС-Холдинг"), ООО "Агропродукт" (правопреемник АО "Россельхозбанк"), ООО "Сан Сити" в отзывах на кассационную жалобу и в судебном заседании, возражая против доводов Банка, и ссылаясь на законность и обоснованность судебных актов, просили оставить их без изменения.
Иные лица, участвующие в деле, надлежащим образом извещенные о времени и месте судебного разбирательства, в судебное заседание не явились. Дело рассмотрено в их отсутствие в порядке статьи 284 АПК РФ.
По правилам статьи 286 АПК РФ суд кассационной инстанции проверяет законность судебных актов, исходя из доводов, содержащихся в кассационной жалобе и возражениях относительно жалобы. При рассмотрении дела арбитражный суд кассационной инстанции проверяет, соответствуют ли выводы арбитражного суда первой и апелляционной инстанций о применении нормы права установленным ими по делу обстоятельствам и имеющимся в деле доказательствам.
Исходя из положений статей 286, 287 АПК РФ, представленные в суд кассационной инстанции дополнительные доказательства, в том числе заключения экспертов и специалистов, мнения английских юристов по вопросам применения английского права в настоящем споре, оценке не подлежат.
Изучив материалы дела, проверив обоснованность доводов кассационной жалобы, отзывов на кассационную жалобу, заслушав представителей лиц, присутствующих в судебном заседании, суд кассационной инстанции не усматривает оснований к отмене судебных актов в связи со следующим.
Как следует из материалов, обращаясь с настоящими требованиями, Королевский Банк Шотландии ссылался на то, что он является кредитором по кредитному соглашению от 01.11.2007 (далее - Кредитное Соглашение), заключенному с Компанией Лавион Энтерпрайзис Лимитед (Lavion Enterprises Ltd.)).
По данному Кредитному Соглашению ООО "Сахар Золотухино" выступило гарантом на основании договора гарантии от 07.11.2007 (далее - договор гарантии) и несет солидарную ответственность по уплате задолженности по вышеуказанному Кредитному Соглашению.
Из установленных судами фактических обстоятельств дела усматривается, что в соответствии с пунктом 2.1 Кредитного Соглашения кредитором была открыта кредитная линия А на сумму до 100 000 000 долларов США и кредитная линия В на сумму до 200 000 000 долларов США.
В ноябре 2007 г. - феврале 2008 г. заемщик (Компания Лавион Энтерпрайзис Лимитед (Lavion Enterprises Ltd.)) осуществил полную выборку кредитных средств по Кредитному Соглашению в сумме 300 000 000 долларов США, о чем свидетельствуют имеющиеся в деле доказательства: заявления заемщика о выборке, сообщения SWIFT, выписки о зачислении денежных средств на счет заемщика.
Согласно статье 7 Кредитного Соглашения и определениям, данным в пункте 1.1 Кредитного Соглашения, долг по кредитной линии А должен быть погашен девятью платежами согласно графику, приведенному в приложении 5 к Кредитному Соглашению, при этом окончательная дата погашения наступает через 36 месяцев после даты Кредитного Соглашения, то есть 01.11.2010; задолженность по кредитной линии Б должна быть полностью погашена в "Первоначальную Дату Погашения" через 18 месяцев после даты Кредитного Соглашения, т.е. 01.05.2009 или, если заемщику будет предоставлена отсрочка согласно п. 8.12 Кредитного Соглашения, то в "Отсроченную Дату Погашения" через 18 месяцев после "Первоначальной Даты Погашения", т.е. 01.11.2010.
Порядок начисления и уплаты процентов установлен в статьях 4 - 5 Кредитного Соглашения, а штрафных процентов - в пунктах 16.1 - 16.3 Кредитного Соглашения.
В соответствии с пунктом 1.1 и пп. (а) пункта 2.1 Договора гарантии гаранты несут солидарную ответственность перед кредитором за надлежащую и своевременную уплату заемщиком задолженности по Кредитному Соглашению. В случае неуплаты такой задолженности каждый из гарантов обязался уплатить кредитору сумму такой задолженности так, как если бы он был основным должником.
В пункте 4.17. Договора гарантии установлено, что в любых разбирательствах по настоящей гарантии, которые проводятся в России и (или) на Британских Виргинских островах (сообразно обстоятельствам), выбор английского права в качестве применимого права по настоящей гарантии и любые судебные или арбитражные решения, вынесенные в Англии, будут признаваться и исполняться с тем лишь исключением, что в России признают арбитражные решения.
Пунктом 16.1 Договора гарантии определено, что настоящая Гарантия регулируется и подлежит толкованию в соответствии с английским правом.
Кредитор указал на то, что должник согласно Приложению 2 к Договору присоединения к Гарантии является первоначальным российским гарантом. Сторонами в течение длительного срока велись переговоры о реструктуризации, однако обязательства по погашению кредита надлежащим образом не исполнялись, в связи с чем к должнику были предъявлены требования о погашении долга с приложением расчета задолженности, которая по состоянию на 31.07.2014 составляла 288 922 621,09 доллара США. После 20.10.2014 сумма долга увеличилась ввиду начисления процентов за пользование кредитом и пени за просрочку.
Определением Арбитражного суда Курской области от 22.04.2015 в отношении ООО "Сахар Золотухино" введена процедура наблюдения.
Ссылаясь на наличие у ООО "Сахар Золотухино" задолженности по Договору гарантии от 07.07.2007 в размере 16 213 161 276,53 руб. и введение в отношении общества процедуры наблюдения, Королевский Банк Шотландии обратился в арбитражный суд с настоящим заявлением.
Суды первой и апелляционной инстанций, оценив представленные доказательства по правилам статьи 71 АПК РФ, учитывая заключения специалистов по вопросам применения права Англии и заявления должника о пропуске срока исковой давности, пришли к выводу об отказе в удовлетворении заявленных требований.
Суд кассационной инстанции считает выводы судов соответствующими фактическим обстоятельствам дела и подлежащим применению нормам права.
Согласно пункту 6 статьи 16 Федерального закона от 26.10.2002 в„– 127-ФЗ "О несостоятельности (банкротстве)" (далее - Закон о банкротстве) требования кредиторов включаются в реестр требований кредиторов и исключаются из него арбитражным управляющим или реестродержателем исключительно на основании вступивших в силу судебных актов, устанавливающих их состав и размер, если иное не определено настоящим пунктом.
По правилам пункта 1 статьи 4 Закона о банкротстве состав и размер заявленных требований определяется на дату введения в отношении должника процедуры наблюдения.
В соответствии со статьей 71 Закона о банкротстве проверка обоснованности и размера требований кредиторов осуществляется судом независимо от наличия разногласий относительно этих требований между должником и лицами, имеющими право заявлять соответствующие возражения.
Аналогичные разъяснения содержатся в пункте 26 Постановления Пленума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 22.06.2012 в„– 35 "О некоторых процессуальных вопросах, связанных с рассмотрением дел о банкротстве", согласно которым, установленными могут быть признаны только требования, в отношении которых представлены достаточные доказательства наличия и размера задолженности.
В силу части 1 статьи 65 АПК РФ каждое лицо, участвующее в деле должно доказать обстоятельства, на которые оно ссылается как на основание своих требований и возражений.
На основе материалов дела судами установлено, что 01.11.2007 между ABв„– AMRO Bank N.V. - АБН АМРО Банк Н.В. (банк, кредитор) и "Лавион Энтерпрайзис Лтд" (заемщик) был заключен договор о предоставлении срочной невозобновляемой кредитной линии, по условиям которого банки предоставляют отдельно заемщику - в сроки и на условиях настоящего договора - кредитную линию А совокупного размера до 100 000 000 долл. США и заемщику - в сроки и на условиях настоящего договора - кредитную линию В совокупного размера до 200 000 000 долл. США (пункт 1.1 договора).
Согласно решению общего собрания акционеров от 29.01.2010 ABв„– AMRO Bank N.V. было переименовано в Королевский Банк Шотландии Н.В. (истец), о чем также свидетельствует Акт о внесении изменений в устав истца в связи со сменой наименования от 05.04.2013.
Выписками о зачислении денежных средств за период с 09.11.2007 по 04.02.2008 подтверждена выборка заемщиком кредитных средства за период с ноября 2007 года по февраль 2008 года.
В соответствии с Приложением в„– 5 к Кредитному соглашению долг по кредитной линии А должен быть погашен девятью платежами по графику, при этом окончательная дата погашения наступает через 36 месяцев после даты кредитного соглашения, то есть 01.11.2010.
Задолженность по кредитной линии В должна быть полностью погашена в "Первоначальный срок погашения" (через 18 месяцев после даты кредитного соглашения, то есть 01.05.2009) или, если Заемщику будет предоставлена отсрочка согласно п. 8.12 кредитного соглашения, то в "Перенесенный срок погашения" (через 18 месяцев после "Первоначального срока погашения", то есть 01.11.2010) (пункт b статьи 7 кредитного соглашения).
07.11.2007 между АБН АМРО Банк Н.В. (банк, агент по иностранному обеспечению), "Лавион Энтерпрайзис Лтд" (первоначальный гарант на БВО) и юридическими лицами, указанными в приложении 2 к нему, был заключен Договор гарантии.
ООО "Сахар Золотухино" в числе других лиц выступило гарантом по договору о предоставлении срочной невозобновляемой кредитной линии от 01.11.2007.
Согласно п. 2.1 Договора гарантии каждый гарант солидарно, безотзывно и безусловно гарантирует агенту по иностранному обеспечению надлежащую и своевременную оплату обеспеченных обязательств каждым должником и соглашается незамедлительно по требованию агента по иностранному обеспечению оплатить агенту по иностранному обеспечению сумму обеспеченного обязательства, срок оплаты которой наступил, но не оплаченную, в таком порядке, как если бы он был основным должником; и соглашается (в качестве основного должника, а не исключительно в качестве поручителя) гарантировать агенту по иностранному обеспечению безусловное возмещение и непричинение ущерба по требованию в связи с любыми расходами, убытками и обязательствами, понесенными агентом по иностранному обеспечению в результате того, что любое из обеспеченных обязательств является или стало ничтожным, оспоримыми, неисполнимыми в принудительном порядке, лишенным юридической силы или ее утратившим в отношении любого должника по какой бы то ни было причине, известной или неизвестной агенту по иностранному обеспечению или любому другому лицу, при этом суммой таких убытков является сумма, на взыскание которой с каждого такого должника при иных обстоятельствах имел бы право агент по иностранному обеспечению.
Пунктом 2.2 Договора гарантии предусмотрено, что сумма требования, предъявленного агентом по иностранному обеспечению в соответствии с настоящей гарантией, в отношении размера какого-либо обеспеченного обязательства или суммы, срочной и причитающейся от кого-либо из гарантов по настоящей гарантии, представляет собой достаточное (в отсутствие опровержений) доказательство того, что такое обеспеченное обязательство или такая сумма подлежат оплате.
В пункте 16.1 Договора от 07.11.2007 стороны установили, что данная гарантия регулируется и подлежит толкованию в соответствии с английским правом.
Согласно пункту 1 статьи 1210 ГК РФ стороны договора могут при заключении договора или в последующем выбрать по соглашению между собой право, которое подлежит применению к их правам и обязанностям по этому договору.
При определении права, подлежащего применению, толкование юридических понятий осуществляется в соответствии с российским правом, если иное не предусмотрено законом. Если при определении права, подлежащего применению, юридические понятия, требующие квалификации, не известны российскому праву или известны в ином словесном обозначении либо с другим содержанием и не могут быть определены посредством толкования в соответствии с российским правом, то при их квалификации может применяться иностранное право (статья 1187 ГК РФ).
Вместе с тем, в статье 1190 ГК РФ указано на то, что любая отсылка к иностранному праву в соответствии с правилами раздела VI Гражданского кодекса РФ должна рассматриваться как отсылка к материальному, а не к коллизионному праву соответствующей страны, за исключением случаев, предусмотренных пунктом 2 настоящей статьи.
В ходе рассмотрения спора судом первой инстанции должник заявил о пропуске Банком срока исковой давности.
Согласно статье 1208 ГК РФ исковая давность определяется по праву страны, подлежащему применению к соответствующему отношению.
Судами установлено, что нормы об исковой давности в английском праве регулируются нормами Закона об исковой давности 1980 года (Limitation Act 1980 (с. 58)).
В соответствии с нормами вышеуказанного Закона срок исковой давности составляет 12 лет или 6 лет в зависимости от вида договора.
В силу статьи 5 Закона (Давность по искам из простого договора) иск, основанный на простом договоре, не может быть предъявлен по истечении шести лет с даты возникновения основания для иска.
Согласно статье 8 указанного Закона иск, основанный на особом договоре, не может быть предъявлен по истечении двенадцати лет с даты возникновения основания для иска.
Статьей 29 Закона об исковой давности 1980 года предусмотрено возобновление права на иск по факту признания или частичной уплаты.
Представители Банка полагают, что в рассматриваемом случае подлежат применению нормы английского права о сроках исковой давности.
В свою очередь должник, уполномоченный орган, иные конкурсные кредиторы считают, что нормы об исковой давности, являющиеся по праву Англии процессуальными нормами, не подлежат применению при рассмотрении спора российским судом.
В соответствии со статьей 14 АПК РФ при применении норм иностранного права арбитражный суд устанавливает содержание этих норм в соответствии с их официальным толкованием, практикой применения и доктриной в соответствующем иностранном государстве.
В целях установления содержания норм иностранного права суд может обратиться в установленном порядке за содействием и разъяснением в Министерство юстиции Российской Федерации и иные компетентные органы или организации Российской Федерации и за границей либо привлечь экспертов.
Лица, участвующие в деле, могут представлять документы, подтверждающие содержание норм иностранного права, на которые они ссылаются в обоснование своих требований или возражений, и иным образом содействовать суду в установлении содержания этих норм.
По требованиям, связанным с осуществлением сторонами предпринимательской и иной экономической деятельности, обязанность доказывания содержания норм иностранного права может быть возложена судом на стороны.
В соответствии с пунктом 2 статьи 1191 ГК РФ в целях установления содержания норм иностранного права суд может обратиться в установленном порядке за содействием и разъяснением в Министерство юстиции РФ и иные компетентные органы или организации в Российской Федерации и за границей либо привлечь экспертов. Лица, участвующие в деле, могут представлять документы, подтверждающие содержание норм иностранного права, на которые они ссылаются в обоснование своих требований или возражений, и иным образом содействовать суду в установлении содержания этих норм.
Согласно пункту 17 Информационного письма Президиума ВАС РФ от 09.07.2013 в„– 158 "Обзор судебной практики по некоторым вопросам, связанным с рассмотрением арбитражными судами дел с участием иностранных лиц", исходя из смысла части 2 статьи 14 АПК РФ и пункта 2 статьи 1191 ГК РФ, арбитражный суд вправе возложить обязанность по представлению сведений о содержании норм иностранного права на стороны. Данное право реализуется судом по его усмотрению с учетом всей совокупности обстоятельств дела (например, наличия соглашения о применимом праве), а также принципов добросовестности, разумности и справедливости.
По смыслу приведенных правовых норм, установление содержания норм иностранного права является доказыванием.
Как следует из материалов дела, ООО "Сахар Золотухино" заявляло ходатайство об обращении в Министерство Юстиции РФ за содействием и разъяснениями норм английского права.
Однако со стороны Банка были поданы возражения против данного ходатайства, в его удовлетворении судом было отказано.
В обоснование своих позиций и для оказания содействия суду при установлении содержания норм английского права стороны представили в материалы дела экспертные заключения по вопросам применения английского права, в которых содержатся ссылки на судебную практику английских судов.
В частности, Банк представил заключение Эдварда Баринга, согласно которому, обязательства по договору гарантии являются действительными и обязательными к исполнению, срок исполнения обязательства наступил, срок исковой давности по заявленным требованиям не пропущен.
Однако на основе представленных доказательств судом было установлено, что господин Баринг является партнером в фирме Herbert Smith Freehills LLP (далее "HSF") и руководит финансовой практикой фирмы в России. В свою очередь фирма "HSF" была привлечена для представления интересов Банка - одной из сторон по настоящему судебному разбирательству в российском суде.
С учетом указанных обстоятельств суд сделал вывод о том, что господин Баринг не является независимым экспертом HSF, поскольку его фирма, заинтересована в достижении успеха своего клиента в судебном производстве.
Данный вывод был поддержан судом апелляционной инстанции, поскольку Королевский Банк Шотландии не представил в порядке статьи 65 АПК РФ доказательств, опровергающих заинтересованность Э.Баринга.
Не представлено таких доказательств и в отношении второго специалиста - А.С.Трухтанова, заключения которого также не были приняты судами в качестве доказательств.
Отклоняя заключения Э.Баринга и А.С.Труханова как лиц, заинтересованных в исходе дела, суды руководствовались разъяснениями, данными в пункте 8 Постановления Пленума ВАС РФ от 04.04.2014 в„– 23 "О некоторых вопросах практики применения арбитражными судами законодательства об экспертизе", согласно которым при привлечении лица, обладающего специальными знаниями в области иностранного права, в качестве эксперта суд руководствуется законодательством Российской Федерации о судебно-экспертной деятельности, а также нормами АПК РФ, регулирующими вопросы назначения и проведения экспертизы.
Доводы Банка о неправомерности применения судом данного разъяснения ВАС РФ со ссылкой на то, что Эдвард Баринг в качестве эксперта не привлекался, и на него не могут распространяться требования, предъявляемые к кандидатуре эксперта, были исследованы судом апелляционной инстанции и получили надлежащую правовую оценку.
Как правильно отмечено судом апелляционной инстанции, нормы АПК РФ о беспристрастности и независимости судебного эксперта в полной мере могут применяться и к специалисту, который представляет заключение, по аналогии (часть 5 статьи 3 АПК РФ); необходимость привлечения независимых экспертов выработана российской судебной практикой.
Должником в подтверждение своей позиции о пропуске срока исковой давности по заявленным требованиям было представлено заключение Джеймса Хэтта, согласно которому "в соответствии с общим правом Англии (при отсутствии конкретного акта парламента) сроки исковой давности являются нормой процессуального, а не материального права. То есть эти сроки регулируются правом суда, принимающего решение по делу, а не правом, регулирующим договор, являющийся предметом спора".
Аналогичный вывод сделан в заключении Королевского адвоката Сирилла Кински, представленном в суд апелляционной инстанции конкурсным кредитором - ООО "ПРОДИМЕКС-Холдинг".
Поскольку в настоящем случае правом суда, принимающего решение по делу, является право Российской Федерации, суды двух инстанций пришли выводу о том, что применению подлежит общий срок исковой давности, установленный статьей 196 ГК РФ - три года, а по требованию к поручителю - один год (статья 367 ГК РФ).
Суд кассационной инстанции соглашается с выводом судов о применении к рассматриваемым правоотношениям норм российского законодательства об исковой давности, а именно, положений статьи 196 ГК РФ.
Согласно пункту 1 статьи 196 ГК РФ (в редакции, действующей в спорный период) общий срок исковой давности составляет три года.
В силу пункта 1 статьи 200 ГК РФ течение срока исковой давности начинается со дня, когда лицо узнало или должно было узнать о нарушении своего права.
По обязательствам с определенным сроком исполнения течение исковой давности начинается по окончании срока исполнения (абзац 1 пункта 2 статьи 200 ГК РФ).
Таким образом, срок исковой давности в данном случае следует исчислять с 11.10.2010 - окончательной даты погашения задолженности, установленной кредитным договором.
Довод заявителя кассационной жалобы о том, что срок исковой давности прерывался в связи с совершением заемщиком платежей по кредиту, судом кассационной инстанции не принимается, поскольку указанный довод не был заявлен в судах первой и апелляционной инстанции, соответствующие обстоятельства судами не исследовались.
Доказательств, подтверждающих факт совершения заемщиком платежей, в том числе, платежных либо иных документов, позволяющих установить другую дату начала исчисления срока исковой давности, в порядке статьи 65 АПК РФ в дело не представлено. Возражения должника и кредиторов о том, что срок исковой давности прерван не был, Банком не опровергнуты.
Судебная коллегия признает ошибочным указание суда первой инстанции на исчисление срока исковой давности с 2007 года (момент выдачи кредита), а также считает неправомерной ссылку судов на положения статьи 367 ГК РФ, поскольку указанная норма российского материального права, регулирующая вопросы прекращения поручительства, не подлежит применению в рассматриваемом споре.
В силу пункта 2 статьи 199 ГК РФ исковая давность применяется судом только по заявлению стороны в споре, сделанному до вынесения судом решения. Истечение срока исковой давности, о применении которой заявлено стороной в споре, является основанием к вынесению судом решения об отказе в иске.
Поскольку Банк обратился в арбитражный суд за пределом срока исковой давности, о применении которого было заявлено должником до принятия решения по существу, суды, руководствуясь положениями статьи 199 ГК РФ, пришли к правильному выводу об отказе в удовлетворении заявленных требований.
Ссылка Королевского Банка Шотландии на вступившее в законную силу решение Арбитражного суда Краснодарского края от 04.02.2015 по делу в„– А32-38765/2014 правомерно отклонена судами с указанием на то, что данное решение суда не имеет преюдициального значения для рассмотрения настоящего спора (статья 69 АПК РФ), поскольку ООО "Сахар Золотухино" к участию в упомянутом деле не привлекалось.
Определением Верховного Суда Российской Федерации от 06.05.2016 в„– 308-ЭС16-319, которым прекращено производство по кассационной жалобе ООО "Сахар Золотухино" на судебные акты по делу в„– А32-38765/2014, подтверждена правильность вывода судов о том, что судебные акты по делу в„– А32-38765/2014 не имеют преюдициального значения для рассмотрения требований банка к обществу "Сахар Золотухино" по другим спорам, в том числе в деле о банкротстве последнего.
Как указано в Определении ВС РФ, правопорядок не допускает возможности противопоставления истцом ответчику судебного решения по другому судебному разбирательству, в котором ответчик не участвовал.
Таким образом, обстоятельства наличия задолженности ООО "Сахар Золотухино" перед Банком по договору гарантии подлежали самостоятельному доказыванию в силу пункта 7 Постановления Пленума ВАС РФ от 12.07.2012 в„– 42.
Доводы заявителя кассационной жалобы о необходимости применения к правоотношениям сторон Римской конвенции 1980 г. "О праве, подлежащем применению к договорным обязательствам", подлежат отклонению, поскольку не представлено доказательств распространения действия данной конвенции на Российскую Федерацию, указанный правовой акт не является частью правовой системы РФ и содержит коллизионные нормы, не подлежащие применению российским судом в силу положений статьи 1190 ГК РФ.
Доводы заявителя жалобы по существу направлены на переоценку представленных в дело доказательств, что в силу статьи 286 АПК РФ не входит в полномочия суда кассационной инстанции.
Применение судами норм российского законодательства об исковой давности основано на заключениях специалистов в области английского права. Указанные заключения наряду с другими доказательствами получили оценку в соответствии с положениями статей 65, 71 АПК РФ.
Оспариваемые судебные акты содержат мотивы, по которым суд отверг представленные заявителем доказательства и не применил положения законодательства, на которые ссылался заявитель (часть 4 статьи 170, часть 2 статьи 271 АПК РФ).
Несогласие заявителя кассационной жалобы с судебной оценкой имеющихся в деле доказательств, не может служить основанием к отмене судебных актов.
При указанных обстоятельствах оснований к отмене судебных актов не имеется.
Руководствуясь пунктом 1 части 1 статьи 287, статьями 289, 290 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, суд

постановил:

определение Арбитражного Курской области от 21.09.2015 и постановление Девятнадцатого арбитражного апелляционного суда от 04.02.2016 по делу в„– А35-1612/2015 оставить без изменения, кассационную жалобу - без удовлетворения.
Постановление вступает в законную силу со дня его принятия и может быть обжаловано в Судебную коллегию Верховного Суда Российской Федерации в двухмесячный срок в порядке, установленном статьей 291.1 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.

Председательствующий
Е.В.ЛУПОЯД

Судьи
А.В.АНДРЕЕВ
О.Н.САВИНА


------------------------------------------------------------------